사람, 짐승 – 공자
– 공자
Humankind differs from the animals only by a little, and most people throw that away.
– Confucius
편견, 의견, 폭력 – 프란시스 제프리
– 프란시스 제프리
Opinions founded on prejudice are always sustained with the greatest of violence.
– Francis Jeffrey
무위(idleness) – 플로이드 델
– 플로이드 델
Idleness is not doing nothing. Idleness is being free to do anything.
– Floyd Dell
욕구, 절제 – 윌리엄 블레이크
– 윌리엄 블레이크
Those who restrain desire, do so because theirs is weak enough to be restrained.
– Willi..
믿음 – 로렌스 J. 피터
– 로렌스 J. 피터
Oh, what a tangled web we weave when first we practice to believe.
– Laurence J. Peter
행복, 가족 – 조지 번즈
– 조지 번즈
Happiness is having a large, loving, caring, close-knit family in another city.
– George Burns
여론조사, 심사숙고, 생각 – 워런 버핏
– 워런 버핏
A public-opinion poll is no substitute for thought.
– Warren Buffett
삶, 두려움 – 조셉 칠턴 피어스
– 조셉 칠턴 피어스
To live a creative life, we must lose our fear of being wrong.
– Joseph Chilton Pearce
불(fire), 천적, 물(water) – 이탈리아 속담
– 이탈리아 속담
Any water will put out fire.
– Italian Proverb
침묵, 인생살이, 개(dog) – 독일 속담
– 독일 속담
The silent dog is the first to bite.
– German Proverb
조용한 개가 무는 데 으뜸이다.
– 독일 속담
충고, 결혼 – 스페인 속담
– 스페인 속담
Never advise any one to go to war or to marry.
– Spanish Proverb
시작 – 플라톤
– 플라톤
The beginning is half of the whole.
– Plato
아내, 남편 – 스페인 속담
– 스페인 속담
He who does not honor his wife dishonors himself.
– Spanish Proverb
장사, 가게, 웃음 – 유대인 속담
– 유대인 속담
Don’t open a shop unless you know how to smile.
– Jewish Proverb
미소짓는 법을 알기 전까지는 가게 문을 열지 말라.
– 유대인 속담
Don’t ..
애인, 사랑 – 네덜란드 속담
– 네덜란드 속담
Nobody’s sweetheart is ugly.
– Dutch Proverb
업무, 일(work), 코(nose) – 러시아 속담
– 러시아 속담
Let everyone pick his own nose.
– Russian Proverb
보수주의자 – 프랭클린 D. 루스벨트
– 프랭클린 D. 루스벨트
A conservative is a man with two perfectly good legs who, however, has ..
인생 – 에디 캔터
– 에디 캔터
Slow down and enjoy life. It’s not only the scenery you miss by going ..
생각, 소통 – 윌리엄 버틀러 예이츠
– 윌리엄 버틀러 예이츠
Think like a wise man but communicate in the language of the people.
– William Butler Yeats
꿈(dream) – 독일 속담
– 독일 속담
A dream grants what one covets when awake.
– German Proverb